Russland
2004
Kolonja Garlino Zalesie
: Niemiecki poligon * Deutscher Truppenübungsplatz * German military training ground
2006
Zawidz Kościelny
: Kościół i brama dziedzińca kościelnego * Kirche und Kirchofstor * Church and churchyard gate
Młyn Chróścin
: Młyn wodny na Prośnie * Wassermühle an der Prosna * Watermill
Gola
: Cmentarz, kaplica rodzinna * Friedhof, eine Familienkapelle * Cemetery, a family chapel
Bolesławiec
: Zamek * Burg * Castle
Prażuchy
: Kościół i brama-dzwonnica dziedzińca kościelnego * Kirche und Glockentor zum Kirchof * Church and churchyard bell gate
Majkowice
: Dwór obronny * Wehrschloss * Fortified manor house
Szreńsk
: Pałac i spichrz folwarczny, domy dawnego zamku * Gutshaus und Speicher, Häuser einer ehemaligen Burg * Manor house and granary, houses of a former castle
Garkowo Stare
: Koźlak * Bockmühle * Post mill
Drzewica
: Zamek * Burg * Castle
2007
Stawiszyn
: Kościół * Kirche * Church
Przystanek Biernatki
: Stacja kolejki * Kleinbahnhof * Narrow gauge railway station
Rusinowo
: Park dworski, kaskada na Rypienicy * Gutspark, eine Kaskade der Rippenitze * Manor park, cascades
Skrajnia Blizanowska
: Koźlak * Bockmühle * Post mill
Koźminek
: Kościół i pastorówka * Kirche und Pastorhaus * Church and pastor's house
Kolonja Dębe
: Cmentarz * Friedhof * Cemetery
Bratoszewice
: Pałac * Gutshaus * Manor house
Księstwo
: Cmentarz * Friedhof * Cemetery
Aleksandrów
: Kościół * Kirche * Church
Sanie
: Dwór * Gutshaus * Manor house
Zadzim
: Pałac i szkoła rolnicza * Gutshaus und Landwirtschaftliche Schule * Manor house and agricultural school
Folwark Biernacice
: Dwór * Gutshaus * Manor house
Byszew
: Dwór * Gutshaus * Manor house
Biesiekiery
: Zamek * Burg * Castle
Prażuchy
: Kościół * Kirche * Church
Giżyce
: Dwór * Gutshaus * Manor house
Karwacz
: Dwór * Gutshaus * Manor house
Wiksin
: Dwór * Gutshaus * Manor house
Pawłowo
: Dwór i folwark, obory i wieża wodna * Gutshaus, Ställe und Wasserturm * Manor house, barns and water tower
Kluszewo Zabrody
: Niemiecki poligon * Deutscher Truppenübungsplatz * German military training ground
Płonne
: Cmentarz, kaplica rodzinna * Friedhof, eine Familienkapelle * Cemetery, a family chapel
2008
Lutocin
: Paltrak * Paltrockmühle * Paltrok mill
Budki
: Cegielnia * Ziegelei * Brickyard
Dziembakowo
: Dwór * Gutshaus * Manor house
Budki
: Kościół * Kirche * Church
Mieszczk
: Młyn wodny na Skrwie * Wassermühle * Watermill
Choczeń
: Młyn wodny na Skrwie * Wassermühle * Watermill
Izbica
: Kościół i brama cmentarna * Kirche und Friedhofstor * Church and cemetery gate
Inowłodz
: Zamek * Burg * Castle
Skotniki
: Dwór * Gutshaus * Manor house
Samsonów
: Huta Józefa * Eisenhütte * Ironworks
Podzamcze
: Pałac * Gutshaus * Manor house
Janów
: Wapiennik i kopalnia * Kalkofen und Grube * Lime kiln and quarry
Maleszowa
: Stajnia i wozownia, dawny pałac * Pferdestall und Wagenschuppen, ehemaliges Gutshaus * Stable and coach house, former manor house
Jędrów
: Młyn wodny na Kamionce i zagroda * Wassermühle und Bauernhof * Watermill and homestead
Baranów
: Młyn wodny na Kamionce * Wassermühle * Watermill
Gilów
: Młyn wodny na Kamiennej * Wassermühle * Watermill
2009
Lipno
: Dom * Haus * House
Miodusy
: Dwór * Gutshaus * Manor house
Oleszno
: Dwór * Gutshaus * Manor house
Kuźniaki
: Huta Jadwiga, późniejszy młyn wodny * Eisenhütte, eine spätere Wassermühle * Ironworks, a later watermill
Podzamcze
: Dwór obronny i łuk triumfalny * Wehrschloss und Triumphbogen * Fortified manor house and triumphal arch
Rembów Stary
: Zamek * Burg * Castle